حقوق ما، صرفنظر از آنچه که مقتبس از فقه اسلامی ،است از حقوق کشورهای فرانسه و بلژيك، اقتباس شده است. این امر باعث شده که طی سالیان دراز آموزش زبان انگلیسی حقوقی در ایران غیر لازم و حتی بیفایده تلقی شود استدلال هم همیشه این بوده که «اگر امیر وسعت بخشیدن به مطالعات حقوقی يا درك روح قانون و مقصود قانونگذار ایران مراجعه به قوانین اصلی لازم باشد.
این قوانین و همچنین کتبی که در تفسیر و شرح آنها نوشته شده، بزبان فرانسه است و لاجرم دانستن زبان فرانسه برای رسیدن به درجه اجتهاد در حقوق، کفایت میکند و آشنائی بزبان حقوقی انگلیسی با توجه باینکه نهادهای حقوقی آنگلوساکسون بکلی با حقوق قاره ای فرق دارد نه تنها غیر لازم است بلکه زحمتی که در این راه کشیده شود بعلت عدم امکان انطباق مفاهیم حقوقی این دو سیستم علی الخصوص مفاهیم سیستم حقوقی ایران که صبغه مذهبی دارد، بر حقوق آنگلوساکسون عبث و بی حاصل خواهد بود.»
این احتجاج شاید در آغاز تدوین قوانین ما قابل قبول بوده لیکن امروزه بكلى مردود است زیرا اولا مسأله قراردادها وعقود، رفته رفته جنبه جهانی پیدا کرده و زبان متداول در تنظیم قراردادها در اکثر موارد انگلیسی است. ثانيا همچنانکه سیستم حقوقی آنگلوساکسون در پاره ای ،موارد به پذیرش تأسیسات قاره ای متمایل شده، سیستم اخیر نیز در بسیاری موارد گرایشی شدید به قبول قواعد شکلی و حتی ماهوی آنگلوساکسون پیدا کرده است. ثالثاً در مسائل مربوط به جرم شناسی و حقوق جزای نوین و علم اداره زندانها دانشمندان انگلیسی زبان (بخصوص آمریکائیها) در سالهای اخیر، مطالعاتی کرده اند که جنبه عام و کلی دارد و بدون انحصار به سیستم حقوقی یا کشورخاص، قابل بررسی و اعمال است.
رابتا اگر قبول کنیم که قواعد ،حقوقی در آخرین تحلیل زائیده عقل سلیم هستند ناچار باید بپذیریم که راه حلها و تأسیسات حقوقی دوسیستم مختلف نمیتوانند آنچنان مغایرت بنیادی با یکدیگر داشته باشند
این احتجاج شاید در آغاز تدوین قوانین ما قابل قبول بوده لیکن امروزه بكلى مردود است زیرا اولا مسأله قراردادها وعقود، رفته رفته جنبه جهانی پیدا کرده و زبان متداول در تنظیم قراردادها در اکثر موارد انگلیسی است. ثانيا همچنانکه سیستم حقوقی آنگلوساکسون در پاره ای ،موارد به پذیرش تأسیسات قاره ای متمایل شده، سیستم اخیر نیز در بسیاری موارد گرایشی شدید به قبول قواعد شکلی و حتی ماهوی آنگلوساکسون پیدا کرده است. ثالثاً در مسائل مربوط به جرم شناسی و حقوق جزای نوین و علم اداره زندانها دانشمندان انگلیسی زبان (بخصوص آمریکائیها) در سالهای اخیر، مطالعاتی کرده اند که جنبه عام و کلی دارد و بدون انحصار به سیستم حقوقی یا کشورخاص، قابل بررسی و اعمال است.
رابتا اگر قبول کنیم که قواعد ،حقوقی در آخرین تحلیل زائیده عقل سلیم هستند ناچار باید بپذیریم که راه حلها و تأسیسات حقوقی دوسیستم مختلف نمیتوانند آنچنان مغایرت بنیادی با یکدیگر داشته باشند
عنوان ________فرهنگ حقوقی: انگلیسی به فارسی |
موضوع ____حقوق |
نویسنده ____ بهمن کشاورز |
مترجم ______ |
ناشر ________امیرکبیر |
قطع ___________ وزیری |
جلد ____________سخت |
چاپ __________ 1367 |
صفحه________260 |
قیمت روز______ت |
قیمت فروش____ 40000ت |
ف 6
نقد و بررسیها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.